Przys這wia s m康ro軼i narodu ! Jad帷 za granic warto zna przys這wia ludzi mieszkaj帷ych w kraju naszej podr騜y. Przys這wia angielskie s bardzo cz瘰to podobne do polskich, ale nie dajcie si zwie嗆... czasami przys這wia po angielsku mog znaczy zupe軟ie co innego ni po polsku. Tak瞠 aby poprawi sw鎩 j瞛yk angielski warto uczy si angielskich przys堯w.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Know thyself.

Knowledge is power.

Laugh and the world laughs with you, weep and you weep alone.

Lay-overs for meddlers.

Learning is better than house and land.

Least said, soonest mended.

Lend your money and lose your friend.

Length begets loathing.

Less is more.

Let sleeping dogs lie.

Let the buyer beware.

Let the cobbler stick to his last.

Let the dead bury the dead.

Let them laugh that win.

Let well alone.

Life begins at forty.

Life isn’t all beer and skittles.

Light come, light go.

Lightning never strikes the same place twice.

Like breeds like.

Like father, like son.

Like master, like man.

Like mother, like daughter.

Like people, like priest.

Like will to like.

Listeners never hear any good of themselves.

Little birds that can sing and won’t sing must be made to sing.

Little fish are sweet.

Little leaks sink the ship.

Little pitchers have large ears.

Little strokes fell great oaks.

Little thieves are hanged, but great ones escape.

Little things please little minds.

Live and learn.

Live and let live.

Long and lazy, little and loud fat and fulsome, pretty and proud.

Long foretold, long last; short notice, soon past.

Look before you leap.

Lookers-on see most of the game.

Love and a cough cannot be hid.

Love begets love.

Love is blind.

Love laughs at locksmiths.

Love makes the world go round.

Love me little, love me long.

Love me, love my dog.

Love will find a way.

Lucky at cards, unlucky in love.

Make haste slowly.

Make hay while the sun shines.